14 fevereiro 2008

First in Potuguese

Eu sei que alguém poderá dizer: "Zumbis novamente?" E eu responderei: sim senhor, com muito prazer!
I know someone may say: "Zombies again?" And I answer: yes man, with great pleasure!
Mas desta vez eu verei um filme de zumbis do pai do gênero, sem a influência de um grande estúdio (que às vezes só conseguem piorar, como em "Terra Dos Mortos"). Um filme mais ao estilo Romero, que implica em manter o estilo de cinema independente, com total liberdade para conduzir o roteiro, criação, produção e direção. E com o mais importante, Um ingrediente que Romero sabe usar como ninguém, que é o baixo orçamento.
But this time I will gonna watching a zombie movie of the father of the genre, without the influence of a major studio (that sometimes can make it worse, like in “Land Of The Dead”). A movie in Romero’s style, which means to maintain the style of independent cinema, with total freedom to lead a script, creation, production and direction. And, most important, an ingredient that Romero use as anyone, which is the low budget.
Questionado sobre o elenco, Romero apenas disse: "O elenco, que os críticos provavelmente iram chamar de "desconhecidos" (não seram por muito tempo), é, na minha opinião, fodástico."
Asked about the cast, Romero only said: “The cast, of what film critics will probably call “unknowns” (they will not be for long) is, in my opinion, fuckin 'great.”

O grande criador da categoria "Living Dead movie", está empolgadíssimo por estar novamente à frente de um filme cem por cento independente e disse que não vive tanta autonomia desde 1968.
The great creator of the “Living Dead movie category”, Is very excited to be back in front of a movie one hundred percent independent and said that doesn’t live so much autonomy since 1968.
The Diary of the Dead não se trata de nenhuma refilmagem ou sequência (mas se emplacar pode ter a sua própria partindo exatamente de onde termina o primeiro).
The diary of the Dead is not any remake or sequence (but if has an appreciation can DOTD receive your own, starting exactly where first one ends).
Se tivermos sorte, assistiremos na telona, caso contrário, farei um download coisa e tal.
If we are lucky, we’re gonna watch in large screen, otherwise, I will make a download or such a thing.

Um comentário:

Anônimo disse...

I need say : "your post is JÓIA"

Congratulations for that ...

Anderson S.